Get Adobe Flash player

Новости

21 апреля 2011

Вспышка кори в Европе.
Всемирной Организацией Здравоохранения продолжается борьба со вспышкой заболеваемости корью. На сегодняшний день имеются данные о 6500 заболевших из 33 стран.

читать далее


16 апреля 2011

Улыбка вредна для здоровья? Профессор немецкого Университета имени Гёте Дитер Цапф, проведя исследования вместе с коллегами-психологами, пришел к выводу, что постоянная «дежурная улыбка» на лице негативно сказывается на состоянии психики.

читать далее


Все новости

Во время лечения в Германии

Вы оформили все документы и скоро будете на пути в Германию для необходимого вам лечения. Если вас одолевают сомнения и некоторая неуверенность, мы готовы развеять все ваши опасения.

Как только вы достигнете пункта назначения, в аэропорту или на вокзале вас встретит русскоговорящий сопровождающий, доставит в отель, поможет решить возникшие при заселении вопросы.

В день визита в клинику (как правило, на следующий день после приезда) за вами в отель зайдет ваш личный куратор – медицинский переводчик и отведет в клинику. Сотрудник нашей компании поможет вам адаптироваться в непривычной обстановке. Сопровождение переводчика обеспечит вам спокойное и комфортное пребывание на лечении в Германии.

Куратор-переводчик выяснит и зафиксирует у себя расписание ваших посещений клиники:

  • на прием к врачу;
  • для диагностических исследований;
  • на лечебные процедуры.

В случае если вы проходите медицинскую программу стационарно, все посещения докторов вы будете совершать с вашим куратором.

Вся ваша медицинская документация будет передана в клинику. Ваш лечащий врач будет уже в курсе вашего случая, когда вы придете на прием в первый раз.

Врачи и медицинский персонал немецких клиник отличаются своей вежливостью и профессионализмом. Вас окружат искренней заботой доктора, медицинские сестры и все медики, с которыми вам придется столкнуться.

Переводчик поможет вам преодолеть языковой барьер между вами и сотрудниками клиники. Ваше общение с врачом будет легким и информативным. Перевод осуществляется нашим сотрудником очень быстро и точно.

Любые диагностические и лечебные процедуры вы будете посещать в сопровождении переводчика. Вам не придется записывать самому или запоминать время и дату посещения клиники. Куратор будет строго контролировать соблюдение расписания всех назначенных вам процедур.

При нахождении вами на стационарном лечении куратор-переводчик по вашей просьбе обеспечит просмотр любимых или новых фильмов на русском языке, а так же поможет вам в покупке продуктов, разрешенных врачом, гигиенических принадлежностей, литературы или прессы.

Если вы проходите амбулаторное лечение или диагностику, куратор-переводчик посетит с вами магазины, кафе или другие заведения, где требуется общение с персоналом. Наш сотрудник поможет вам подобрать подходящие экскурсии, на которые также будет вас сопровождать.

При нахождении на лечении в Германии, для уменьшения расходов на мобильную связь, выгодно приобрести местную сим-карту. Мы доставим вам сим-карту по вашему желанию в первый день пребывания. Входящие звонки для вас будут бесплатными, а исходящие – значительно дешевле, чем в роуминге. Чтобы не потерять важных звонков на ваш личный номер, советуем взять с собой второй сотовый телефон.

В отсутствии куратора рядом с вами, вы не останетесь без поддержки. Наш сотрудник поможет вам при непредвиденных бытовых неурядицах в клинике или отеле (перебои с электроэнергией, выход из строя вашего ноутбука и прочее). Вы просто звоните своему куратору на мобильный и описываете проблему, куратор же связывается с персоналом и решает все неурядицы.

При возникновении проблем административного плана (окончание срока визы, утеря документов), наш куратор незамедлительно связывается с консульством, быстро и результативно разрешая ситуацию.

После окончания лечения, при необходимости, вся ваша медицинская документация будет переведена с немецкого языка на русский и выдана вам на руки.

На лечении в Германии вам будет уделено максимальное внимание, как со стороны медиков, так и со стороны вашего персонального куратора-переводчика.

Контактная информация

 

в Москве:

тел/факс:     +7 (499) 112-08-12

e-mail:           info@demedica.ru

   

Главная | Клиники | С чего начать? | Заболевания | Вопросы и ответы | О компании | Сотрудничество | Стоимость лечения | Контакты |

© 2012 DeMedica +7 (926) 060-00-33.